Home

耶稣受难日祈祷
(Prayers on Good Friday)

 

1. 我们为地球上的宗教祈祷求主不让宗教成为幻想和狭隘的领地而成为人类共同寻求更大的、深得大众呼声的宇宙真神的地方。求主让宗教的信友成为彼此尊重、彼此宽容、彼此和平的大家庭。

(简短停顿)

请跪下!(片刻)—起立!

 

2.请让我们为耶稣诞生、生活和受钉的圣地民众祈祷:求主赏赐犹太人、基督徒和穆斯林本着共同起源的念想和睦相处,让大家彼此作为以亚巴郎的后代和同一天主的孩子、像弟兄姐妹一样给予对方生存的空间,让大家摒弃仇恨、远离暴力争端,尊重彼此的差异并诚恳地寻求公正与和平。

 

3.请让我们为联合国能服务于民众的共融而祈祷,求主赐予联合国成为掌权者和简单百姓之间展开彼此尊重的对话机构,好使民族和国家消除敌意、唤醒全人类的觉悟,并让大民族家庭懂得珍视地分配地球的出产和宝藏。

 

4.请让我们为在教会和协会里、党派和人权组织里、同业工会和生态保护组织内在职的以及名誉在位的所有人为促成一个更美好的世界而祈祷,求主赏赐他们高瞻远瞩、忠贞不渝地寻求真理,为世人缔造长久而公正的共融氛围。

 

5.请让我们为病患、残疾人、破产者以及危难中的人群祈祷,求主让他们体验到基督徒并没有忽视或忘记他们,让我们唤醒同情心并力所能及地帮助他们,好使他们在日常生活中感受到爱德、尊严和团结。

 

6.请让我们为本国以及众多国家里的经济强势者和社会弱势者祈祷,求主指引当权者制定政治经济性决议时不仅仅是考虑富人、掌权者的利益,而是也保障视弱势群体的权益,以便让全社会增强社会良知、唤醒保障未来公共安全的责任心。

 

7.请让我们为担负着地球人重担的人祈祷,求主不让他们迫害任何人、更不滥用权力,使他们抵御腐蚀、避免以强欺弱、珍惜民众的信任、尊重并保护每个人的尊严,让他们为跨国、跨民族间的团结、公正和友好相处而效力。

 

8 .请让我们为教会的首领祈祷,求主让他们迎合时代地宣讲耶稣的福音,引领成年人走进灵性的信仰里,并能帮助新时代的人们认识主耶稣的救世工程,在人类一切的生活领域致力于弘扬天主的国度。

 

9.请让我们为我们中平凡的人祈祷,求主恩赐他们恪守职责,好让更多的人在善中活出耐力、在逆境中活出耐心,在交际中活出美德和公平,在日常中承认男女平等的尊严和权益,在遇到弱者时助人为乐,并服务于人类的福祉和环境的改善。

 

10.请让我们为我们自己、我们城乡的家庭以及那些与我们相联的人祈祷:让我们人性的尊严中成为天主的儿女,让我们发现并事件我们生命的文价值与真谛,让我们摒弃自私自利与嫉妒而成为为对方着想、协同对方的榜样,求主赏赐我们在日常生活中关爱和坚韧的能力。

 

Manfred Hanglberger (www.hanglberger-manfred.de)

Translation by Ignatius

LINK to share:  http://hanglberger-manfred.de/karfreitag-fuerbitten-good-friday-prayers-chin.htm    

表的内容  中文

HOME